Un site miroir pour la traduction française du Manuel d'utilisateur NetLogo
Lorsque vous avez commencé à utiliser la plate-forme NetLogo, vous avez peut-être consulté à de nombreuses reprises (comme je l’ai fait moi-même) la traduction française du manuel d’utilisateur NetLogo. Il s’agit d’une traduction du manuel d’utilisateur de la version 4.0.4 de NetLogo, mise en ligne sur le serveur de l’école secondaire de Moutier (esmoutier.ch) et réalisée par J.-R. Lüthi en juin 2009.
Certes, cette traduction n’a pas été mise à jour depuis la version 4.0.4 de NetLogo, alors que le fonctionnement de certaines primitives a été modifié et que d’autres ont été ajoutées à NetLogo depuis. Mais la plupart des primitives les plus utilisées sont restées identiques et je pense que cette traduction a le mérite de faciliter la prise en main du logiciel par les francophones.
Mais depuis quelques jours, cette version française du manuel n’est plus accessible. Alors qu’il était facile d’y accéder en tapant “esmoutier netlogo” sur Google ou en rentrant l’URL esmoutier.ch/docs_eleves/NetLogo_ESM/docs/, la refonte du site des Écoles de Moutier semble avoir passé aux oubliettes la traduction du manuel et ses fichiers HTML…
Il se trouve que j’avais une copie de ces fichiers, faite pour pouvoir travailler hors ligne… je la met donc en ligne. La traduction française du manuel de la version 4.0.4 de NetLogo est donc à nouveau disponible sur ce site miroir. Si les auteurs ne souhaitent plus que cette traduction soit en ligne, ils peuvent me contacter. Bien sûr, comme il s’agit de la traduction d’une ancienne version de NetLogo, cela ne vous dispense pas de consulter la documentation officielle en anglais, à jour.
Depuis peu, la version 6.0 de NetLogo est diponible en beta.